اصطلاحات و عبارات انگلیسی

اصطلاحات و عبارات انگلیسی – شماره 4

id

 above suspicion

به معنای بری از اتهام بودن هست
بطور مثال در جریان بررسی ماجرای قتلی که اتفاق افتاده بود مری یکی از کسانی بود که از اون قتل نفع میبرد, اما به خاطر اینکه در زمان وقوع قتل در محل کارش بوده از اتهام مبرا بود
Mary was at work at the time of the murder. So, she was above suspicion.
 
 

burn someone up

یعنی کسی رو به شدت عصبانی کردن و خونش رو به جوش آوردن

بطور مثال برادر تام مدتی هست که چپ میره راست میاد و موضوع فروختن خانه ی پدریشون رو مطرح میکنه , اما تام مخالف این قضیه هست و هربار به شدت عصبانی میشه و از اینکه برادرش اینطور نسبت به خانه ی دوران کودکیشون بی تفاوت هست خونش به جوش میاد

Tom:  It burns me up to hear you talk that way!

 

 

come about

یعنی اتفاق افتادن

بطور مثال سوفیا شب گذشته به خواب سنگینی فرو رفته بوده و اصلا متوجه طوفان شدیدی که اومده بوده و درخت بزرگ توی حیاط رو شکسته نشده! صبح بیدار شده و حیرت زده به درخت شکسته نگاه میکنه و متعجب از اینکه که این انفاق چطور رخ داده!

Sofia: How did this come about?

Sofia’s mother: This came about due to the severe storm.

 

 

Enough is enough

یعنی بسه دیگه 

بطور مثال اوا مدتی هست که خیلی از پسرش شاکیه که چرا دایما میاد و درخواست پول میکنه. دیگه صبرش تموم شده و باهاش دعوا میکنه که تموم کنه این کارش رو

Eva:  Stop asking for money! Enough is enough!

 

 

Match each definition with the correct idiom:
 
above suspicion  /  burn someone up / come about / Enough is enough
 
a) To happen: ………………………..
b) To be in a position where you could not be suspected:  …………………………….
c) That is enough, and there should be no more: ……………………………….
d) To make someone very angry: …………………………………..
 
پاسخ تمرین

a) come about
b) above suspicion
c) Enough is enough
d) burn someone up
اصطلاحات و عبارات انگلیسی – شماره 4
این مطلب چند امتیاز داشت؟

نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *